We regret to inform you that you've most likely been incorrectly pronouncing the name of Elden Ring: Shadow of the Erdrtree's controversial Scadutree scaling mechanic. The Scadutree Fragments scattered throughout The Shadow Lands are essential in powering up your character. In addition to not fully understanding how the system works, players, it seems, have been missing the forest for the trees.
Spotted by Eurogamer, this linguistic lesson was most prominently "actually-ed" by noted loremaster VaatiVidya, whose YouTube videos have been explaining FromSoftware plots to less-observant fans for years now.

With a voice that could soothe a Fire Giant, Vaati explains that the word "scadu", which has its roots in Old English, means shade or shadow and is pronounced "sha-doo", with the full word being "sha-doo-tree", as opposed to "ska-doo-tree". It also makes logical and thematic sense; it's a fragment of the shadow tree, and it's pronounced almost the same way. Isn't etymology fun?
If you missed it, you've also been pronouncing "gib" wrong. It's another grievous mistake we've done our best to correct, and we promise we only take a fraction of pleasure in pointing these things out. Let us know what else you've been pronouncing wrong in the comments section below.
[source youtube.com, via eurogamer.net]
Comments 14
Nah, it's actually the Skadoosh like from Kung Fu Panda
I haven't pronounced it at all cause I haven't played the DLC yet
You lost me at youtuber loremaster
Always happy to see other English languages recognised. Scots is the only sister language left of Modern English so the roots may be the same but I’d wager that anybody with a passing interest in linguistics that comes from an area with strong regional dialect, especially in the written form, stands more of a chance of muddling through Old English (probably more Middle Aged, the Old English is properly indecipherable most of the time, make sure to check out Beowulf) than those used to watered down RP. That being said, modern practice does often take pity and use sċ if it’s a sh sound. But alas, this is Miyazaki. Who can be a bit of a scite, I’m sure you can translate that by now.
I thought it was the devs making a funny pun off of the title of the DLC but that's pretty cool
I haven't cause I've never heard it or spoken that word. Never assume! 😂
Oh really? Well PS you've been spelling words such a 'tonne' and 'focussing' wrong for years, so there 😝
Technically you can’t pronounce it wrong if you never even knew the word existed due to not playing the DLC yet.
Shadoo actually sounds better than scadoo. Funny how I'm taking more photos in this game than games that have photo mode. Try riding Torrent to the cliffside before the first site of grace near the bridge at the Dragon's Pit - picture perfect orange hue in early day.
Nope. I still don't recognise "jib" as the pronunciation of "gib" just cause the creator wants to pronounce that way.
I am ok with sha-doo-tree.
@TheAmbienWalrus I shall go back to my job of solving world poverty and hunger 😊
Did you know you're supposed to say "Erudan ringu" and the "Erudoturii"?
Eru Eru Marutin wrote the story in romanji.
@WhiteRabbit as an educator I’m sad to report I do.
Vaati has some great videos to watch if you like learning more about Souls lore, they're practically documentaries, really entertaining.
Leave A Comment
Hold on there, you need to login to post a comment...